Dating in the dark sex
' Ti amo' or 'ti adoro' are more emphatically ' I love/adore you', while if you're letting someone down gently, you might say 'ti voglio bene' (I like you a lot), which is generally reserved for platonic love.
Two of the most common pet names in Italy are 'amore' (love) and 'tesoro' (treasure), but there are plenty of more evocative alternatives, from 'patatina' (little potato) to 'cucciolotto' (little puppy).
' Buttarsi' (literally 'to throw oneself) means 'to have a go' and is often used in a romantic context, while 'abbordare' means 'to approach' and 'rimorchiare' (literally 'to haul') is 'to pick someone up.
And if someone isn't responding to your flirting?
And just as in English, there's a risk that the romantic undertone might not be picked up on, so if you want to be clearer, you can say 'mi sono presa una cotta per qualcuno' (I have a crush on someone) or, stronger still, 'mi sono innamorarto/a in qualcuno' (I have fallen in love with someone).
Meanwhile, 'sono pazzo/a per lui/lei' means ' I'm crazy about him/her'.
' Sbaciucchiarsi' is derived from 'baciare' and might be rendered in English as 'smooch' or perhaps 'snog'; it implies lots of repeated, romantic kisses.
READ ALSO: Here's how to do the Italian cheek kiss French kissing is referred to either as 'baciare alla francese' or 'baciare alla fiorentina' (to kiss the Florentine way) -- in fact, the latter variant has been recorded as early as the 17th century, when it appeared in an Italian erotic novel. Some linguists actually believe that the term ' French kiss' arose from a misunderstanding by British and American soldiers during the Second World War who began to refer to the Florentine kiss as French, while others argue there's a difference between the two types of kiss, with the French variety being more passionate.
But if you want to get more descriptive, Italian has a rich vocabulary for talking about kisses.
In Italy, a one-night stand is known as 'una botta e via', literally meaning 'a bang and go', and if you're short on time, it could be helpful to know that 'farsi una sveltina' or 'fare una cosina veloce' are two translations for 'to have a quickie'.
READ ALSO: Sex toy advert airs on Italian TV for first time ever Falling in love Just as in English, in Italian it's common to say 'mi piace qualcuno' (I like someone) to talk about someone you have romantic feelings for.
Then it’s up to you to maneuver utensils, the breadbasket, etc. You grab a piece of bread and your fingers end up in the butter. Or you can try to bring your fork to your mouth, but you may often find that there’s nothing on it.
You think the mystery amuse bouche has goat cheese in it and your date tastes hummus. You’ll probably wonder what you look like handling things like steak (it’s pre-cut) and mashed potatoes, but it doesn’t matter.